örorka macht fat
nafnleysinginn Hnakkus bendir á að manneskja, sem eitt sinn skrifaði svona:
"... höfum við hingað til verið nokkuð viss um að hér séu fallegustu konurnar, sterkustu mennirnir, ..."segir nú:
"Á Íslandi búa jú bara hraustir víkingar, ..."
"... afhverju geta [útlendingar] ekki bara farið eitthvað annað? ... [það er] skoðun mín að fólk sem kemur hingað frá fjarlægum löndum til þess eins að lifa á félagslega kerfinu, ..., gerir enga tilraun til að læra tungumálið eða samlagast okkar samfélagi á einn eða annan hátt, ætti bara að drífa sig til síns heima, ..."
"... heilsan hjá mér hefur ekki verið upp á sitt besta í gegnum tíðina, ..."manneskjan ætlar sem sagt að flytja til útlanda í leit að betra lífi. flytja til annars lands til þess eins að lifa á félagslega kerfinu, sem hún gerir væntanlega ráð fyrir að sé það sem spánverjar geri og með þessu sé hún að aðlagast samfélaginu. hahha!
"maður fitnar, missir mátt o.s.frv."
"En á Spáni er ætlunin að ná heilsu." "... ég ætla að hafa það gott og lifa á örorkubótum í sex mánuði!"
jæja, þá er einu fíflinu færra hér. Magnús Þór, þú ert næstur (Jón Magnsússon er búinn að taka út sinn Kanaríeyjaskammt).
Hnakkus þýddi fyrir greyið eina af gullsetningum hennar, "svo hún geti sagt öðrum innflytjendum til syndanna á lýtalausri spænsku":
"Þetta land var byggt upp fyrir okkur, ekki fyrir fólk frá öðrum löndum!"
-> "Este pais fue hecho para nosotros, no para la gente de otro paises!"